Записи с темой: запретный плод сладок (список заголовков)
00:00 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:42 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:03 

131 год назад родилась вторая супруга кайзера, Гермина

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Автор статьи: Др. Фридхильд ден Тоом. Перевод с нем. яз. Т. Кухаренко

Принцесса Гермина родилась 17 декабря 1887 г.
5 ноября 1922 года Вильгельм II женился в Доорне на принцессе Гермине фон Шёнайх-Каролат, урожденной принцессе из старшей линии Рейсс (1887-1947). Ее отец, князь Генрих XXII (1846-1902), был правителем суверенного княжества Рейсс. В жены он взял принцессу Иду цу Шаумбург-Липпе (1852-1891). Вскоре после рождения шестого ребенка княгиня Ида умерла. Она подарила жизнь сыну и 5 дочерям. Гермо (Hermo), так принцессу Гермину называли с ее самой ранней юности, в возрасте 4 лет потеряла свою мать, а спустя 11 лет и отца. Окончание воспитание Гермо получила в доме великой княгини Луизы Баденской (1838-1923), дочери кайзера Вильгельма I. В этом доме если и не был прямо заложен, то наверняка зародился интерес Гермо к социально-политическим и художественным вопросам.
В 1907 году принцесса Гермина вышла замуж за Иоганна Георга принца фон Шёнайх-Каролат (1873-1920). В этом браке родилось 3 сына и 2 дочери. Младшая, принцесса Генриетта (1918-1972), в 1940 году вышла замуж за внука Вильгельма II, Франца Йозефа принца Прусского (1916-1975).
Уже через 2 года после свадьбы с Герминой принц Иоганн Георг заболел туберкулезом. Вопреки медицинским советам он принимал участие в Первой мировой войне. В это время Гермина управляла семейным имением в Силезии и заботилась о детях. Последние годы жизни принца Гермина сопровождала своего супруга в различные санатории, сохраняя надежду на его выздоровление. Надежды себя не оправдали. Принц Иоганн Георг умер в 1920 году.
В апреле 1922 года, спустя год после смерти императрицы Августы Виктории в Доорнском изгнании, второй по старшинству сын Гермины, Георг Вильгельм (1910-1927), написал пасхальное приветствие овдовевшему кайзеру. Большое почтение, которое Гермина с самой ранней юности питала к немецкому кайзеру, передалось и ее детям. На Вильгельма II очень подействовало детское сочувствие и он поблагодарил мальчика собственноручным письмом и своей фотографией. Это привело к оживленной переписке между Вильгельмом II и Герминой. Приглашение в Доорн для Гермины последовало в июне того же года, после обмена идеями об этом. Соответствие мыслей и чувств из писем привело к личной встрече. Вильгельм II просил Гермину стать его супругой. По его просьбе, свадьба была запланирована на 1922 год, чтобы избежать одиночества на Рождество и Новый год. В брачном контракте договорились о полном разделе имущества и взаимном отказе от наследства. Гермине было предоставлено право на второе место жительства в Берлине и право оставаться в Германии два раза в год в течение двух месяцев, чтобы управлять владениями своих детей. После брака и переезда новой жены с тремя младшими детьми в Доорн возникли трудности с привыканием. Гермина принадлежала к другому поколению. Она была на 28 лет моложе Вильгельма II и являлась самостоятельно мыслящим и действующим человеком. Гермина была полной противоположностью безусловному подчинению первой жены императора - Августы Виктории, что производило впечатление на Вильгельма II, но, однако, вызывало и напряжение при домашнем устройстве Доорнского двора.
Гермина с большим интересом следила за событиями в родной стране и вела обширную переписку с людьми из всех общественных слоев в Германии. В декабре 1929 она основала организацию помощи (Herminen-Hilfswerk) в ответ на резко ухудшающееся социальное положение. Таким образом, она помогла нуждающимся женщинам Германии в рабочих местах.
По вопросу о национал-социализме мнения Вильгельма II и Гермины развивались в различных направлениях. Она много говорила об этом движении и лишь позднее поняла ошибочность своей точки зрения в отношении Гитлера и национал-социализма. Вскоре после смерти кайзера 4 июня 1941 Гермина вернулась в свои владения в Силезии. Уже в 1927 г. она потеряла одного сына из-за несчастного случая. В 1943 году умер ее старший сын, Ханс Георг, из-за ранения на фронте. В начале 1945 года Гермина также бежала на запад от приближающейся Красной Армии. Она остановилась у своей младшей сестры Иды фон Штольберг-Россла в Россла в Гарце. Там Гермина пережила конец войны. Она не питала предубеждений насчет смены оккупационных властей. После ухода американских войск из Росслы туда прибыли русские. Она не сопротивлялась своему переезду в берлинскую штаб-квартиру Красной Армии и была привезена оттуда во Франкфурт-на-Одере. В маленькой квартире она жила под строгой охраной до своей внезапной смерти от сердечного приступа 7 августа 1947 года. Оккупационная русская и голландские власти разрешили её захоронение рядом с Вильгельмом в Доорне. Однако трудности при прохождении через различные зоны оккупации препятствовали выполнению последнего желания жены кайзера. Гермина нашла свой последний покой рядом с Августой Викторией в античном храме в парке Сан-Суси в Потсдаме.



P.S. Текст взят из группы кайзера

@темы: Deutschland, Голландия!, арт, запретный плод сладок, наш Вилли, чит-перечит

22:50 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:53 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:01 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:22 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:25 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:59 

Манштейн. "Из моей солдатской жизни. 1887–1939". Пажеский караул (VIII)

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
И далее - описание свадьбы кронпринца:

"Уникальной особенностью этого праздника был традиционный факельный танец. Это был полонез, во время которого танцоры двигались вдоль ряда гостей в Белый зал. Во главе с оберст-маршалом князем фон Фюрстенбергом шли пажи "торжественного открытия", несшие большие горящие восковые свечи в серебряных подсвечниках, хотя в прежние времена использовали настоящие факелы, которые в 1860-е всё ещё носили министры, пока Бисмарк не отказался от этого действа. Сначала, насколько я помню, под звуки факельного танца Мейербера, начинала плясать молодая пара, затем кайзер с матерью невесты, великой княжной Анастасией, а императрица с великим герцогом Мекленбургским или другим принцем, кружа по залу, вместе с ещё двумя парами принцев и принцесс правящих домов.



Свадебный вечер завершался раздачей "подвязки" невесты, старой традицией, для которой части подвязки были заранее заменены и распределены в виде ленты белого атласа, украшенной инициалами молодой пары. Мы, пажи, также получили памятные вещи. В конце праздника император лично привел нашу Великую княгиню к её апартаментам во дворце, сделав несколько забавных замечаний о празднике и отдельных гостях. Прощаясь, великая княгиня очень дружелюбно поговорила с нами. На следующих день мы посетили её в русском посольстве, и она подарила нам на долгую память свою фотографию и золотые часы. Понятное дело, что последующее возвращение к повседневности и службе в Лихтерфельде напоминало пробуждение от прекрасного сна. Серебряная свадьба императорской четы и совмещенное с ней празднование женитьбы принца Эйтель-Фридриха прошли аналогичным образом.
Ну а затем пришло время для экзамена на аттестат зрелости, который ознаменовал собой окончание кадетского времени. Я, к удивлению некоторых моих учителей, получил "хорошо".





P.S. Биографический текст не содержит пропаганды человеконенавистнических идеологий и его переводчик осуждает подобные вещи. Они рассматриваются здесь только с исторической точки зрения.
запись создана: 17.11.2018 в 23:59

@темы: Deutschland, Russland, tlumaczenie, запретный плод сладок, музика, наш Вилли, фотографии

23:16 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:00 

Манштейн. "Из моей солдатской жизни. 1887–1939". Пажеский караул (VII)

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)


Продолжаю с описания свадьбы кронпринца:
"Вечером был большой и торжественный поздравительные приемы во дворце, а вслед за этим торжественный ужин в Белом зале. Здесь я в первый раз должен был заниматься сервировкой. Разумеется, мы занимались этим в Лихтерфельде, всё же оказалось нелегким трудом - подносить огромные чаши, и, особенно, наполнять их игристым вином, тем более что высокие драпированные спинки дамских стульев были подобны башням между которыми приходилось лавировать. Поскольку Великая княгиня носила титул Императорского высочества, она всегда сидела рядом с Их Величествами и парой молодоженов, поэтому я мог наблюдать за многим. Почти все правящие дома отправили на свадьбу своих представителей. Так японский император прислал одного из принцев, который согласно своему рангу, с сожалением должен был сидеть напротив русского великого князя.*

Во второй половине дня в Рыцарском зале был организован торжественный стол только для обеда членов правящих династий, в то время как другие гости обедали в других задах. В этом зале всё было особенно торжественно. Гости сидели за подковообразным столом. Рядом с одним из краев стола был отдельный стол за которым сидел генерал в качестве стольника, а с другой - виночерпия, по крайней мере, в символическом плане. За каждым из высокородных гостей стояли следуя по рангу: генералы или высшие придворные сановники, за ними приставленные к монаршим основам пажи и снова фурьеры. Лакеи приносили суп и передавали его фурьерам**, которые передавали их пажам, которые, в свою очередь, отдавали его генералам, ставившим суп перед гостем. После супа император произнес очень теплую речь для невесты и жениха. После чего генералы и высшие придворные чины удалялись и мы, пажи, обслуживали стол в одиночку."




Великая княгиня, которая как урожденная принцесса Мекленбургская, бегло говорила по-немецки и знала моих родителей, когда мой отец принадлежал к гренадерскому полку в Шверине, что было для нас особенно приятно. Мы имели право чокнуться с ней бокалом шампанского, и она давала нам приятные конфеты, сладости в плитках, завернутые в серебряную бумагу с изображением молодой пары. Для этого у пажей в униформе был специальный клеенчатый кармашек.

Вечером в Белом зале проходил большой бал. Сегодня трудно себе представить, какую прекрасную картину представлял этот бал, где присутствововало такое количество немецких и иностранных представителей правящих домов. Блестящие мундиры, чудесные туалеты с длинными шлейфами и, прежде всего, драгоценностями, которые были надеты специально по этому поводу, и, казалось, действительно пришли из сказки. Великая княгиня Владимир*** в первый день носила жемчуг, а на следующий день такие большие и прекрасные изумруды, коих я больше в жизни не видел.

_____________________________________________________________________________________________

*Свадьба состоялась летом 1905 года, т.е. ещё до подписания Портсмутского мирного договора межу Россией и Японией.
**Фурьер - в данном случае придворный чин, обычно обеспечивающий проживание гостей во дворце.
***немецкое обращение к жене представителя правящей династии по имени мужа было традиционным. В данном случае жены Великого князя Владимира Александровича.


P.S. Биографический текст не содержит пропаганды человеконенавистнических идеологий и его переводчик осуждает подобные вещи. Они рассматриваются здесь только с исторической точки зрения.
запись создана: 14.10.2018 в 00:02

@темы: фотографии, наш Вилли, запретный плод сладок, арт, tlumaczenie, Russland, Deutschland

23:49 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:59 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:55 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:18 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:36 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:47 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:57 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:00 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:57 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Запись Clisson о трудностях перевода напомнила мне об эпизоде в книге Джером К. Джерома "Трое на велосипедах" (собственно роман про путешествие по кайзеровской Германии), где был эпизод c перепутанными словами "kuss" (поцелуй) и "kissen" (подушка), которые имеют диаметрально противоположные значения на английском.

А потом я, любопытства ради, решил открыть оригинал и обнаружил там презабавнейшие иллюстрации Рэйвена-Хилла, на которых изображен мальчик удивительно похожий на одного будущего плохого государственного деятеля.
Собственно, и по тексту совпадает :glass: :

"Все послушные немецкие мальчики и девочки хотят, чтобы полицейский остался ими доволен. Если он им улыбнулся, они замирают от восторга, а потом хвастаются этим. С немецким ребенком, которого полицейский погладил по головке общаться невозможно: он нестерпимо важничает."


Бывают же совпадения, да?

@темы: Deutschland, арт, запретный плод сладок, чит-перечит

Die Retrospektive

главная