• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: арт (список заголовков)
23:41 

Теодор Фонтане. "Странствия по марке Бранденбург". (4)

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Принц Генрих. Райнсбергский парк. Господин фон Ратценштайн и бриллиант. Храм дружбы. Театр в зелени. Гробница принца.

За исключением комнат кронпринца и комнат принца Генриха во дворце Райнсберг нет ничего такого, что могло бы быть достойным упоминания. Когда возвращаешься на открытый воздух, чтобы пройти через к двор к парку и озеру, в голове остается лишь один вопрос, как этот умный, энергичный принц, военачальник sans peur et sans reproche(1), вдохновлявший благородством сердца, стал столь непопулярным. Можно пойти в сельскую школу и проверить это утверждение. Каждый ребёнок знает Цитена, Зейдлица, "Шверина с флагом" и только сам учитель пролепечет о том, кем был принц Генрих. Даже в Райнсберге, где принц жил полвека, он почти неизвестен. Конечно не все, но люди мало знают о нём. Некоторые старики его помнят и говорят о нём, но нынешнее поколение, которое изучает историю как и мы, то есть читает длинные главы о кронпринце Фридрихе и его пребывании в Райнсберге, и потому привыкли рассматривать только кабинет и концертный зал, считая их единственными интересными вещами в замке. К комнатам принца Генриха, к самому принцу Генриху, они относятся как к небольшому дополнению, словно к чулану. Трудный жребий, выпавший на долю принца, чью судьбу "затмил ярчайший свет", преследует его даже после смерти. На том месте, где он жил и правил несколькими поколениями, творил и жертвовал, он полузабыт, поскольку звезда его брата всегда заслоняет его. И эта часть неудачи всегда останется с ним. Но с другой стороны, не исключено, что в ближайшие полвека его заслуги будут оценены и его имя обретет большую гармонию. А если говорить проще: до этого часа принцу не доставало поэта. Как только под впечатлением от его образа будет создана песня, рассказ или пьеса, комнаты принца Генриха во дворце Райнсберг снова заинтересуют людей, и будущий кастелян будет рассказывать, как под той или иной оконной нишей с цветочными ящиками или у каштанов принц пил чай и с радостным "oh soyez le bien venu"(2) поднимался, когда принц Луи останавливался у дворцовых ворот и со смехом выпрыгивал из седла.



Исторические фигуры часто разделяют судьбу старых статуй. Тысячелетиями стоят они одинокие на величественных, всегда восхитительных пьедесталах своей славы; другие же погребены или сброшены в воду. Но вот наступает момент их восстановления, и только теперь вновь поставленные рядом с более удачливыми, будущие поколения могут их сравнить.

Надо признать, что ярко выраженные французские манеры, привычки и выражения, также малозначительность присущей курфюршеству Бранденбург прямоте, которая была у Фридриха Великого, и которой, вопреки всему, так восхищался Вольтер, всегда будет мешать народного признания принца Генриха, но многого не хватает и для скромной популярности, на которую он, безусловно, имеет полное право. Его реплики не походили на стиль старшего Тауэнцина, как, к примеру, эти угрожающие слова - "не жалеть ребенка во чреве матери", когда было предложено сдать Бреслау; но если принц Генрих в своих ответах не был Ричардом Львиное сердце, который рубился толстым железным мечом, то походил на Саладина, который своим клинком-полумесяцем разрезал брошенную в воздух шелковую ткань. Он редко бывал резок, и никогда не бывал груб.
*

Теперь мы вступаем в парк. Широким полукругом украшает он левую половину озера и разрастается на этом противоположном берегу множеством красивых лиственных деревьев леса Боберова. Парк являет собой удачное сочетание французского и английского стилей: частично спланированный и подуманный, разделенный по Ленотру на части, но отчасти бессистемный и живой, поскольку специально и искусно сделанное вросло обратно в природу. Первоначальная планировка принадлежала некому господину фон Ратценштайну, который в конце концов (как это часто и бывает) злоречиво был обвинен том, что, воспользовавшись отсутствием принца из-за войны, он нечестно вел хозяйство. Когда он узнал от окружающих о клевете против него, и, одновременно, о скором возвращении принца, он решил свести счеты с жизнью и "проглотил алмаз". Такова и свита. Очевидно, что здесь уже после с авантюрным замыслом заменили значение на чудное. Проглотить алмаз не вреднее, чем проглотить сливовою косточку, посему я полагаю, что фон Ратценштайн скорее отравился сенильной кислотой, которая содержалась в Essence d'Amandes(3), которое, судя по последним словам он выпил после того как проглотил алмаз.



Люди поочередно проходят вперед и удаляются от озера, и теперь каждый может увидеть традиционные для таких парков экспонаты: храм с перистилем, искусственные руины, замшелые каменные скамейки, скульптуры (в том числе и некоторые необычайно красивые) - и подходят, наконец, к так называемому Храму Дружбы, который расположен уже на противоположном берегу озера в лесу Боберов. В этом Храме Дружбы принц имел обыкновение обедать, если погода позволяла пересекать озеро. Это было небольшое куполообразное здание, с большим и малым куполом, который располагался над входом на фронтисписе. Фронтипсиса и малого купола теперь уже нет, их разобрали из-за угрозы обрушения. Но интерьер "храма" сохранился до сих пор и состоит из одной восьмиугольной комнаты, вокруг которой, словно скорлупа миндаля, есть несколько большая внешняя восьмиугольная конструкция. Будто маленькая коробочка, которую положили в большую, а потом обе накрыли общей крышкой. В восьмиугольной вставке есть четыре дверные выемки (сами двери отсутствуют), благодаря которым мы можем прочитать шестнадцать надписей, которые были когда-то написаны на внутренней стене внешнего восьмиугольника, и которые, скорее всего, были написаны самим принцем. Они идут поочередно по две и четыре линии, повествуя о счастье дружбы. Я процитирую два из них:

Qui vit sans amité, ne sauroit être heureux,
Quandi il auroit pour lui la fortune et les Dieux (4)

или

Pourquoi l'amour est-il donc le poison
Et l'amitié le charme de la vie?
Cest que l'amour est le fils de la folie
Et l'amitié fille de la raison. (5)

Таковы они все. Маленькие тонкости без особенного глубокого смысла, но создающие в этом месте столь же привлекательное впечатление, сколь неприятно бы смотрелись они высеченными на могилах или в церквях.
Теперь молодежь празднует здесь маскарады, на которых, бесспорно, больше нет места философским размышлениям о радостях дружбы, и "зарождающиеся отношения", несомненно, приводят этих "fils de la folie"(6) отнюдь не к постоянству. Нынче на фестивале масок нет места недоброй критике и иронии.



*

От храма дружбы мы возвращаемся обратно в регулярный парк, где можно увидеть хорошо сохранившийся "театр в зелени", там живая изгородь заменяет кулисы, а затем проходим через все узкие переходы и повороты, чтобы, наконец, оказаться у могилы принца Генриха. Она представляет собой кирпичную пирамиду, окруженную простой железной решеткой. По завещанию принца, пирамида должна была быть полностью закрытой; но сразу после церемонии вход так и оставили открытым. В 1853 году мне ещё удалось увидеть большой цинковый гроб, на котором лежал ржавый шлем. Позднее была предпринята дерзкая попытка ограбить эту могилу, в коей якобы должны были находиться сокровища, после чего воля принца всё же была выполнена, и пирамиду замуровали.

Там, где раньше был вход, теперь находится большой каменный скрижаль с эпитафией, написанной лично принцем Генрихом. Она гласит:

Jetté par sa naissance dans ce tourbillon de vaine funée
Que le vulgaire appelle
Gloire et grandeur,
Mais dont le sage connoit le néant;
En proie à tous les maux de l'humanité;
Tourmenté par les passions des autres,
Agité par les siennes;
Souvent exposé à la calomnie;
En butte à l'injustice;
Et accablé même par la perte
De parens chéris,
D'amis sûrs et fidèles;
Mais aussi, souvent consolé par l'amitié;
Heureux dans le recueillement de ses pensées,
Plus heureux
Quand ses services purent être utiles à la patrie
Ou à l'humanité souffrante:
Tel est l'abrégé de la vie de
FRÉDÉRIC-HENRI-LOUIS,
Fils de Frédéric-Guillaume, roi de Prusse,
Et de Sophie-Dorothée,
Fille de George Ier. roi de la Grande-Bretagne.
Passant,
Souviens-toi que la perfection n'est point sur la terre.
Si je n'ai pu être le meilleur des hommes,
Je ne suis point au nombre des méchans;
L'éloge ou le blâme
Ne touchent plus celui
Qui repose dans l'éternité;
Mais la douce espérance
Embellit les derniers momens
De celui qui remplit ses devoirs;
Elle m'accompagne en mourant,
Né le 18. janvier 1726.
Décédé le 3. août 1802. (7)



Так размышляли и писали люди в те времена. "Naissance"(8) была азартной игрой, в которой он уставал "властвовать над рабами".

Благодаря этому миру вольнодумных фраз, мы, слава Богу, приблизились к истинному пониманию сущности свободы.
________________________________________________________________________________
(1) Без страха и упрёка (фр.)
(2) О, добро пожаловать (фр.)
(3) миндальное масло (фр.)
(4) Кто живет без любви, тот не может быть счастливым,
Даже когда при нем удача и Боги (фр).
(5) Почему любовь есть яд,
А дружба есть прелесть жизни?
Потому что любовь есть дитя безумия,
А дружба есть дитя разума.(фр.)
(6) сынов безумия (фр.)
(7) С рожденья брошенный в суетный водоворот,
Обыкновенно называемый
Величием и славой,
О чем и мудрый ничего не знает.
Страдая всеми людскими грехами,
Измученный чужими страстями,
А также движимый своими,
Часто подверженный злословьям,
Переживающий несправедливость,
Подавленный уходом
Родителей любимых,
Друзей надежных,
Но также часто утешаемый дружбою,
Счастливый лишь воспоминаньями своими,
Ещё счастливей
Когда полезен Родине он был
Или всему несчастному людскому роду:
Фредерик-Анри-Луи
Сын Фредерик-Гийома, прусского короля,
И Софи-Доротери,
Дщери Георга I, британского монарха.
Путник,
Так помни ты, что нет совершенства на земле.
Если я не был лучшим из мужей,
То нет меня и среди нечестивых.
Хвала или вина
Больше не трогает того,
Кто в вечности покоится давно.
Но сладкое предвкушение
Украшает последние мгновения
Того, кто исполнил свои обязательства,
Оно сопроводило моё угасание.
Родился 18 января 1826.
Умер 3 августа 1802.
(8) буквально - рождение (фр.)
запись создана: 19.02.2016 в 23:00

@темы: арт, Старый Фриц, tlumaczenie, Deutschland

23:00 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
"Девушки в белом" (1936) - фильм Виктора Янсона о Смольном институте в Петербурге. Героиня, юная баронесса Даниэла - интститутка, но мечтает стать певицей. На званном вечере она теряет свой дорогой браслет, из-за которого её начинают шантажировать...

Главную роль в фильме сыграла оперная певица Мария Чеботарь, жена бывшего МХТ-овца, Александра Вырубова. Главную мужскую роль - серб И. Петрович. Режиссёр Янсон также был выходцем из Российской империи.

К сожалению, субтитров для фильма пока что нет


P.S. Изначально заметка была опубликована мною тут (сам фильм также выложен в группе).

@темы: Russland, Kinematographie, Deutschland, запретный плод сладок, арт

21:01 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:47 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:33 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Фильм "Москва-Шанхай" (1936) - ещё одна кинокартина с Полой Негри на русскую тему. История рассказывает о молодой вдове, Ольге Петровне, и двух мужчинах, Александре и Сергее, которые борются за её сердце. Всё это показано на фоне революции и эмигрантского круга Шанхая. Главную тему для фильма написал Боргман, автор гимна гитлерюгенд.



P.S. Впервые заметка была опубликована тут

@темы: запретный плод сладок, арт, Russland, Kinematographie, Deutschland

22:09 

Vittorio Matteo Corcos

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт

23:08 

Paul Fischer

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт

22:12 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
"Отец и сын". История самого популярного комикса нацистской Германии.



Художник Эрих Озар в 1933 году остался без работы, его заявка в рейхспрессекаммер была безоговорочно отклонена. Всё дело было в том, что во времена республики он работал карикатуристом в социал-демократических газетах, а теперь, разумеется, не соответствовал новым стандартам. Однако в 1934 году Озару неожиданно предложили вести юмористическую рубрику в "Берлинской иллюстрированной газете". Министерство пропаганды сразу разрешает ему печатать "аполитичные истории под псевдонимом". Он берёт в качестве фамилии название своего родного города, Плауэна, и в декабре выходит первая "аполитичная история", которая, на самом деле, была всего лишь незатейливым рассказом о строгом отце и маленьком растёпе-сыне. Ожидания издательства оправдались и "Отца и сына" (вышедших многомиллионным тиражом) люди сразу запомнили и полюбили, наверное потому что эта семейная история близка и понятна каждому. Эта маленькая "комедия положений" печаталась в журнале регулярно вплоть до 1937 года, когда автор решился на создание отдельных книг о своих героях. С "Отцом и сыном" делались маскарадные костюмы, игрушки, реклама для Олимпиады и выборов. Книги расходились тиражом по 90 000 экземпляров! Но, увы, конец у этой истории печальный: в 1944 году сосед Озара, капитан из отдела пропаганды Верховного командования вермахта, подал на него заявление за "пораженческие речи". Художника арестовало гестапо и в ту же ночь он повесился в своей камере. После войны комикс пользовался популярностью в ГДР, но уже к началу 1960-х его стали забывать...



P.S. Впервые материал опубликован мною тут

@темы: Deutschland, арт, запретный плод сладок

22:51 

Fritz Zuber-Bühler

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт

22:50 

E. Rau

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: Deutschland, арт

23:59 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Франц фон Штук (1863—1928) - художник и скульптор, был одним из основателей мюнхенского сецессиона.

А. Гитлер с юности высоко ценил работы фон Штука. Уже будучи фюрером, он приобрёл около семи его картин. Планировалось, что они займут достойное место в новом художественном музее Линца после войны. Также одна из скульптур фон Штука украшала поместье Геринга, Каринхалле.

"Сражающаяся Амазонка" из поместья рейхсмаршала.


P.S. Изначально заметка была опубликована тут

@темы: Deutschland, арт, запретный плод сладок

21:41 

"Новое время"

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Настоящий соцреализм, без социализма. Монархический реализм?
Картина Фрица Эрлера из журнала "Югенд" 1913 года.


@темы: арт, Deutschland

22:28 

Немецкие композиторы и Третий рейх (III)

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Часть 3. Антон Брукнер и его 7-я симфония.

Симфонист Брукнер, уроженец Линца, всегда был страстным поклонником творчества Рихарда Вагнера. Его называют одним из последних приверженцев романтизма в немецкой музыке.

Пожалуй, самая известная его работ, 7-я симфония ми мажор, была написана в начале 1880-х гг. и была посвящена главному меценату Вагнера, баварскому королю Людвигу Второму. Главная тема, навеянная старыми мелодиями для месс, привиделась композитору во сне, и через четыре года, 30 декабря 1884 года в Лейпциге состоялась премьера.

Адольф Гитлер сравнивал её с 9-й симфонией Бетховена. Именно она (а точнее - адажио из симфонии, написанное Брукнером под горестным впечатлением от известия о смерти Вагнера) звучала из всех немецких радиоприёмников перед объявлением о поражении в Сталинградской битве. И она же доносилась из них 1 мая 1945 года, после объявления Дёница о смерти фюрера (по просьбе покойного).



Впервые материал был опубликован мною тут

P.S. Послушать адажио можно по ссылке

@темы: музика, запретный плод сладок, арт, Deutschland

23:59 

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт

22:42 

Королевский кабинет в Нойшванштайне

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
23:09 

Рудольф Эпп. "Вязальщица"

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)


P.S. Этот художник был отцом генерала фон Эппа, имперского наместника в Баварии.

@темы: запретный плод сладок, арт, Deutschland

22:10 

Van Beers

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт

23:23 

lock Доступ к записи ограничен

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:59 

Carl Probst

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: Deutschland, арт

22:14 

Долль

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)

@темы: арт, Deutschland

Die Retrospektive

главная