КОНТАКТЫ

1. Блог не содержит пропаганды человеконенавистнических запрещенных идеологий, и его автор осуждает подобные взгляды. Они рассматриваются здесь только с исторической, культурологической и сатирической точек зрения.

2. Статьи, заметки, переводы и часть фотографий являются авторскими и представляют собой результаты творческой деятельности, самостоятельных изысканий и изучения редкой литературы (что охраняется законом об авторском праве). Периодически выкладываются эксклюзивные исторические материалы из архивов. Автор блога не является противником их распространения, если указывается источник происхождения.
URL
Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
Во время Первой мировой войны принц Ауви (уже известный вам своим специфическим чувством юмора) вел тайные переговоры о вступлении Болгарии в войну на стороне Тройственного союза, а потом также негласно отвечал и за другие совместные предприятия. В Софии принц, получивший чин полковника болгарской армии, и его адъютант сдружились с доверенным лицом царя Фердинанда III. Это был молодой ротмистр из свиты с непроизносимым для немцев именем - Георгий Сарылиев. Потому сыном кайзера было придумано для него звучное и простое прозвище - Сара :gigi: Так что можно найти множество государственно важных писем, начинающихся со слов "дорогой Сара" или "любимый друг Сара" :alles: Прозвище это осталось для немцев за Сарылиевым, кажется, на всю его жизнь, несмотря на успешную политическую и дипломатическую карьеру, в память о старых добрых временах военной молодости.

@темы: Das ist Krieg!, tlumaczenie, Deutschland, радости

Комментарии
21.09.2017 в 07:31

"Transfixus Sed Non Mortuus" (с)
Ох уж этот Ауви)
21.09.2017 в 10:08

-Учитель,почему слово "КОНЬ" вы пишете без мягкого знака?-Потому что это -гидроксид калия,идиот!(С)
Таки Сара :D
21.09.2017 в 23:17

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
anioutka, Максим Максимыч, это ещё что) царя болагрского прозвали Фокси Фердинанд)
22.09.2017 в 05:24

"Transfixus Sed Non Mortuus" (с)
N.G.J., Фокси?)
22.09.2017 в 22:16

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
anioutka, да, лисичка по-британски
23.09.2017 в 09:07

"Transfixus Sed Non Mortuus" (с)
N.G.J., я сначала подумала, что имелось в виду какое-то другое значение) А почему именно Фокси?
23.09.2017 в 21:47

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
anioutka, может, потому что близок по крови Виктории)
24.09.2017 в 07:31

"Transfixus Sed Non Mortuus" (с)
N.G.J., понятно) Ох уж этот Ауви)
24.09.2017 в 22:27

Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
anioutka, это прозвище раньше появилось)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail